İçindekiler:

"Pahasına" - doğru yazıldığı gibi: birlikte veya ayrı
"Pahasına" - doğru yazıldığı gibi: birlikte veya ayrı

Video: "Pahasına" - doğru yazıldığı gibi: birlikte veya ayrı

Video:
Video: Ne Pahasına Olursa Olsun Kurtulmanız Gereken 11 Hayatta Kalma Bilmecesi 2024, Mayıs
Anonim

Resmi bir kelimenin bir isimle konuşma dilindeki kombinasyonlarının sık kullanımı, onu gazetecilik veya iş tarzında, kurguda kullanma olasılığını dışlamaz. Basit kurala rağmen, yazar genellikle "pahasına" yazıldığı için şüpheler tarafından ziyaret edilir - birlikte veya ayrı ayrı. Şüphe için nedenler var, hatasız çözünürlükleri için birkaç test yönteminin kullanılması önerildi.

Durumun tanımı

Rusça'da bir edat ve bir ismin her zaman ayrı ayrı yazıldığına dair basit kural, bazı durumlarda alakasız görünebilir:

  • dil, onunla tamamen aynı önek ve hatta kelimelere sahiptir;
  • sebebi belirten durumun işlevinin ifasını karıştırır, bu nedenle bir edat ve bir ismin kaynaşmasıyla oluşan zarflara benzetilerek birlikte yazıldığı görülür;
  • Tek parça halinde yazmak için bir cazibe vardır, çünkü "pahasına" bir edat ve bir isimden oluşan türev kötüye kullanımlı bir edattır.

Bazı anadili konuşurları, benzer sözcükleri veya yazımları uygun olmayan benzetmelerle her zaman aktarır. Örneğin, aynı kök iptal edatının "hakkında" yazılışını hatırlayarak, birlikte veya ayrı ayrı "masrafına" nasıl doğru yazılacağına karar verirler. Bir kısaltılmış edatın neden yazım normlarında bir bütün olarak sabitlendiğine ve ikincisinin neden her iki parçayı ayrı, orijinal bir versiyonda tuttuğuna dair mantıklı bir açıklama bulmak için, yalnızca dilbilimciler yapabilir ve o zaman bile hepsi yapamaz.

Bu durumda, dilsel normlardaki gelişim ve değişiklikler sürecinde sabitlenen yalnızca bir kural çalışır: "pahasına" hem ayrı ayrı hem de birlikte ve "pahasına" yazılabilir - yalnızca ayrı olarak, hangi pozisyonda ve rolde olursa olsun. NS.

Image
Image

İlginç! Temel olarak - nasıl doğru yazılır

bahane

Başarısız bir türev edatının rolünü yerine getiren "masrafa" ifadesi başlangıçta şüphe uyandırmamalıdır: nasıl doğru yazıldığı, birlikte veya ayrı ayrı kolayca belirlenebilir. Karakteristik özellikleri ile tanınabilir: bir cümlede bir rolün yerine getirilmemesi, diğer edatlarla yer değiştirme ve isme tamlık durumu hakkında sorular sorma yeteneği.

Gerçekten bir edat olup olmadığını kontrol etmenin kesin bir yöntemi, onu eş anlamlılarla değiştirmektir:

  • (Normal bir tedarikçi bulduğumuz gerçeğinden dolayı) üretim maliyetini düşürdük.
  • Tüm sınavları, yalnızca (göz önünde bulundurularak) benzersiz hafızam nedeniyle çıkardım.
  • Takımın çabaları sayesinde (nedeniyle) daha hızlı denize açıldı.
  • Bu voleybolcular, yalnızca düşmanın kafa karışıklığı nedeniyle (nedeniyle) yarı finale yükseldiler.
  • Projenin oluşturulmasını, yalnızca (teşekkürler) gece nöbetleri ve birkaç gün boyunca uykusuzluk nedeniyle tamamlamayı başardı.
Image
Image

İlginç! İmkansız - yazıldığı gibi, birlikte veya ayrı ayrı

Yukarıdaki örnekler, orijinal biçimini koruyan aborjin edatının yazılışını açıkça göstermektedir. İfadenin başka bir rolü vardır, ancak “bukalemunlar” kelimelerinin aksine, “için” bir edattır ve “hesap” - bir isim küfürlü bir edatla aynı şekilde yazılır. Sadece isim zaten cümlede bir rol oynuyor:

  • Benim pahasına içtiler.
  • Evde iç.
  • Stadyumun onarımı için yapılan tüm masraflar, onu mağlup eden taraftarların pahasına.

Bu durumda, bağımlı kelimeye suçlayıcı durumla ilgili sorular yöneltmek mümkündür, ancak bu yazımda hiçbir şeyi değiştirmez: hizmet kelimesine ve adına hangi doğrulama teknikleri uygulanırsa uygulansın "due" her zaman ayrı yazılır. yerine hangi eş anlamlı sözcükler kullanılırsa kullanılsın ve aynı kökten sözcüklerle hangi analojiler verilmemiş olursa olsun. Bu, bir aksiyom olarak basit ezberlemeye tabi olan, dilsel dizilimdeki bir tür anormalliktir.

Önerilen: